Manual do Utilizador

2025/05 (v2.6)

Câmara de Traço para Motociclos DrivePro 20




1. Conteúdo da Embalagem

O pacote da câmara de traço DrivePro 20 inclui os seguintes itens:

DrivePro 20
Cartão de memória microSD
Suporte para câmera

Guia de início rápido

Base de montagem adesiva

Cabo micro-USB para USB tipo A

2. Começar a Usar

2-1 Visão Geral

① Botão ligar/desligar ⑥ Botão reset
② Indicador LED ⑦ Slot para cartão microSD
③ Anel de vedação em forma de O ⑧ Porta micro USB
④ Microfone ⑨ Estojo de proteção
⑤ Lente ⑩ Buraco para cordão

2-2 Inserir a Cartão de Memória MicroSD

É necessário inserir um cartão de memória microSD no DrivePro antes de iniciar a gravação.

  1. Rode a caixa de proteção no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta ficar solta.
  2. Insira um cartão de memória microSD na ranhura adequada.
  3. Para retirar o cartão de memória, basta premir uma vez para o libertar da ranhura.

NOTA

  • Formate sempre os novos cartões de memória na DrivePro antes de os utilizar pela primeira vez. A formatação irá apagar todos os dados do cartão de memória.
  • Certifique-se de que o tamanho da unidade de alocação do cartão microSD é de 32KB ou superior; caso contrário, o DrivePro pode não funcionar corretamente.

ATENÇÃO

  • Para evitar danos no cartão de memória e a potencial perda de dados, não retire o cartão durante o processo de encerramento.
  • O DrivePro 20 suporta apenas o sistema de ficheiros FAT32 e não suporta exFAT ou NTFS.
  • Para mais informações sobre o tempo de gravação aproximado de acordo com a capacidade do cartão, consulte as Perguntas Mais Frequentes no nosso sítio Web oficial.

2-3 Montagem do DrivePro

NOTA

  • A superfície de instalação deve ser previamente limpa e seca para que a almofada adesiva 3M possa ser fixada com firmeza. Deve evitar-se superfícies irregulares.
  • Deixe passar pelo menos 24 horas para que o suporte adira corretamente à superfície.
  • Para separar a montagem do suporte, prima-o e empurre-o para a frente.
  • O símbolo de seta no suporte da câmara deve apontar para a lente.
  • Durante a configuração inicial, ligue a câmara de traço à aplicação DrivePro e ajuste a posição do ecrã de gravação, se necessário.
  • Certifique-se de que o anel de vedação em forma de O está corretamente posicionado para obter uma resistência total à água. Aperte a caixa de proteção e certifique-se de que o anel não fica exposto.

2-4 Carregamento

  1. Rode a caixa de proteção no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta ficar solta.
  2. Ligue a extremidade micro USB do cabo de alimentação ao dispositivo e a extremidade Tipo A a uma fonte de alimentação, como um computador portátil, um computador ou um dispositivo de carregamento com saída de alimentação de 5 V.
  3. A luz LED ficará cor de laranja durante o carregamento e desligar-se-á automaticamente quando estiver totalmente carregada.

NOTA

A temperatura ideal para o carregamento é de 10°C a 40°C e a fonte de alimentação de saída de DC 5V/2A.

2-5 Funcionamento

Estado Funcionamento Vibração
Ligar/desligar a câmara de traço Premir longamente o botão de alimentação durante 3 segundos Vibração curta
Ligar/desligar o Wi-Fi Premir o botão de alimentação uma vez Vibração curta
Repor a predefinição No modo de gravação, premir longamente o botão de alimentação durante 10 segundos Vibração longa
Bateria baixa -- Vibra duas vezes de 30 em 30 segundos
Erro no disco -- Vibra duas vezes a cada 5 segundos e desliga-se após 180 segundos

ATENÇÃO

Ao restaurar as predefinições, as definições de fábrica do dispositivo são reativadas e o cartão de memória é formatado. Depois disso, o dispositivo desliga-se automaticamente e todos os dados são eliminados de forma permanente.

NOTA

Quando a bateria da câmara de traço estiver fraca, o Wi-Fi desliga-se automaticamente. Não é permitido ativá-lo manualmente.

2-6 Indicador LED

LED Estado Descrição
Vermelho A piscar Em gravação / Atualização de firmware
A piscar rapidamente Gravação de emergência / Formatação
Pisca duas vezes rapidamente em cada intervalo Bateria baixa
Ligado Modo de poupança de energia / Erro de disco /
Ligar ao computador
Azul A piscar Gravação com Wi-Fi ligado
Laranja Ligado Carregamento com a alimentação desligada

3. Gravação de Vídeos

3-1 Gravação Normal

Por predefinição, a DrivePro cria um único ficheiro de vídeo por cada minuto de gravação. É possível modificar a duração do vídeo nas Definições da aplicação DrivePro. Quando totalmente carregado, o DrivePro 20 pode gravar durante aproximadamente 4 horas. O tempo real de gravação pode variar em função das condições de gravação.

NOTA

A DrivePro 20 tem uma função de gravação em loop. Os vídeos mais antigos serão substituídos por novas filmagens.

3-2 Gravação de Emergência

30% do espaço de armazenamento será reservado para ficheiros de vídeo de emergência. Os ficheiros de vídeo gravados no modo de emergência estão protegidos contra a substituição.

Gravação automática de emergência:
Durante a gravação de vídeo, o DrivePro ativa automaticamente o modo de Gravação de Emergência sempre que deteta uma colisão ou batida. A sensibilidade do sensor G pode ser ajustada ou desactivada no menu Definições.

NOTA

  • Se a sensibilidade do G-Sensor estiver definida para "Alta", mesmo pequenos choques ativarão o modo de Gravação de Emergência.
  • Se a sensibilidade do G-Sensor estiver definida para "Baixa", apenas os choques significativos ativarão o modo de Gravação de Emergência.
  • No modo de poupança de energia, a gravação é desativada.

4. Utilizar a App DrivePro

Concebida para dispositivos iOS (iPhone/iPad) e Android, a aplicação DrivePro está disponível para download gratuito. Com esta aplicação, pode visualizar sem fios as imagens de vídeo em direto durante a gravação, gerir as funcionalidades da DrivePro e reproduzir vídeos diretamente a partir do seu smartphone ou tablet.

App DrivePro


4-1 Descarregar e Instalar a App DrivePro

  1. Pesquise “DrivePro” na App Store ou no Google Play.
  2. Descarregue e instale a App DrivePro.

Assim que a instalação estiver complete, a App estará disponível no seu dispositivo.
Antes de utilizar a aplicação, consulte as instruções da aplicação DrivePro.

4-2 Ligar à App DrivePro

  1. A partir do seu dispositivo móvel, toque em Definições > Wi-Fi.
  2. Selecione a rede Wi-Fi com DP20 no SSID. (A palavra-passe predefinida é 12345678.)
  3. Na aplicação, selecione o ícone DP20 (DrivePro 20).

Visite as FAQ do DrivePro para obter orientações operacionais detalhadas.

NOTA

Recomendamos que altere a palavra-passe Wi-Fi da DrivePro quando se conectar à aplicação pela primeira vez.

4-3 Reproduzir Vídeos num Dispositivo Inteligente


  1. Para procurar clipes guardados, toque em Navegador.
  2. Pode reproduzir vídeos gravados no modo normal ou de emergência.
  3. Toque em para transferir um vídeo ou em para o apagar.

NOTA

A câmara pára de gravar quando tocar em Navegador ou em Configurações na aplicação, e o LED frontal fica azul sólido. A gravação é retomada automaticamente após sair do modo de navegação ou de definições.

Para transmitir em direto no seu dispositivo móvel, toque em Vista em Directo.

4-4 App Settings Definições da Aplicação

Toque primeiro no botão no canto superior esquerdo e, em seguida, toque no botão Configurações.
Em Configurações, pode ajustar as definições de vídeo, dispositivo, Wi-Fi e sistema.

Opções do Menu

Vídeo
Ícone Função Descrição / Opções
Resolução Defina a qualidade e resolução da gravação vídeo.
1080P 60FPS (padrão) / 1080P 30FPS / 720P 60FPS / 720P 30FPS
Valor de exposição Ajuste o valor de exposição da câmara.
+2.0 / +1.5 / +1.0 / +0.5 / 0.0 (padrão) / -0.5 / -1.0 / -1.5 / -2.0
Duração do Vídeo Defina a duração de cada ficheiro de vídeo.
1 min (padrão) / 3 mins / 5 mins
Microfone Ligue/desligue o microfone durante a gravação vídeo.
Activado (padrão) / Desactivado
Frequência Selecione a frequência adequada para evitar que a luz A/C fique intermitente.
50Hz (padrão) / 60Hz
Carimbo de Vídeo
Ícone Função Descrição / Opções
Carimbo de Vídeo Apresenta a hora atual do vídeo que está a ser gravado.
Activado (padrão) / Desactivado
Formato de data / hora Ajustar o formato da data e da hora.
FORMATO DE DATA: AAAA/MM/DD / MM/DD/AAAA / DD/MM/AAAA
HORA DE 24 HORAS: 24 HORAS / AM/PM
Dispositivo
Ícone Função Descrição / Opções
G-Sensor Ajustar a sensibilidade do G-Sensor.
Desativar / Baixa (padrão) / Média / Alta
SSID Definir o nome do Wi-Fi.
Palavra-passe
Definir a palavra-passe do Wi-Fi.
Nota: Recomendamos que altere a palavra-passe Wi-Fi da DrivePro quando se conectar à aplicação pela primeira vez.
Gestão de energia Ligar ou desligar o modo de poupança de energia. Se não for detetada qualquer vibração em 10 minutos, a câmara de traço desliga-se automaticamente.
Activado / Desactivado
Cancelamento de ruído Reduz o ruído do vento quando este atinge a superfície do microfone.
Activado (padrão) / Desactivado
Sistema
Ícone Função Descrição / Opções
Definições de data/hora Sintonize a hora do sistema da DrivePro com a do seu dispositivo inteligente.
Capacidade do cartão Verifique a capacidade do cartão microSD.
Formatar o cartão Formate o cartão de memória microSD.
Repor predefinições Reporte todas as definições para as predefinições de fábrica.
Versão FW Mantenha o seu DrivePro atualizado com a última versão descarregada do sítio Web da Transcend.

4-5 Atualização de Firmware

  1. Depois de descarregar o firmware mais recente para a DrivePro a partir do site da Transcend, descomprima os ficheiros e coloque-os no diretório raiz do cartão de memória microSD (certifique-se de que não armazena o ficheiro de firmware em nenhuma pasta).

  2. Insira o cartão de memória microSD com a versão mais recente do firmware no slot do DrivePro.

  3. A seguir, ligue o DrivePro a uma tomada de energia externa. Ao ligar o DrivePro, este detetará automaticamente a versão mais recente do firmware, o que é indicado por uma luz vermelha intermitente. O DrivePro reiniciará automaticamente após a conclusão da atualização.

NOTA

A atualização do firmware demorará entre um a dois minutos. Por favor, não desligue o DrivePro durante a atualização.

ATENÇÃO

  • NUNCA retire o cartão de memória microSD ou o cabo de alimentação enquanto o firmware estiver a ser atualizado.
  • Se o DrivePro não puder ser ligado devido a uma falha na atualização do firmware, contacte o serviço de apoio ao cliente da Transcend para obter assistência técnica.

5. Utilizar o Software DrivePro Body Toolbox

A DrivePro Toolbox, desenvolvida para os sistemas operativos Windows e macOS, apresenta uma interface de fácil utilização que lhe permite selecionar e reproduzir vídeos gravados na sua DrivePro, e ver os seus percursos de condução dos vídeos gravados exibidos em mapas sem a necessidade de instalar codecs separados.

Requisitos do sistema para ligar o DrivePro a um computador:

  • Um computador com uma porta USB
    • Microsoft Windows 10 ou versão mais recente
    • macOS 10.12 ou versão mais recente
  1. Descarregar os ficheiros de instalação.
  2. Instale o software DrivePro Toolbox no seu computador.
Caraterísticas principais

Ordenação de vídeos
Ordene os vídeos por nome de ficheiro, data de gravação ou grupo, o que permite aos utilizadores procurar vídeos gravados de forma eficiente e reproduzi-los.

Reprodução de vídeos sem problemas
Ligue a DrivePro ou utilize um leitor ou adaptador de cartões microSD para reproduzir eventos de vídeo gravados no seu computador.

Editar e cortar vídeos
Selecione um vídeo, corte-o e guarde-o imediatamente como um novo clip. Também pode capturar instantâneos dos seus vídeos durante a reprodução.

Vista de mapa
Veja os percursos da sua viagem apresentados em mapas juntamente com o vídeo gravado.
Nota: Esta funcionalidade está disponível nos modelos DrivePro com um recetor GPS (DrivePro 550, DrivePro 520, DrivePro 250, DrivePro 230 e DrivePro 220).

Reconhecimento de matrículas
Identifica automaticamente as matrículas num vídeo e extrai imagens para permitir aos utilizadores efetuar uma pesquisa rápida.
Nota: Esta função está disponível apenas na versão de 64 bits do sistema operativo Windows.

Exportação de vídeos combinados
Permite reproduzir vídeos gravados pela lente/câmara frontal e traseira em simultâneo. Exportar e reproduzir vídeos combinados.
Nota: Disponível apenas nos modelos de lente dupla/câmara: DP550/DP520.

5-1 Interface e Funcionamento da Caixa de Ferramentas

Interface


Importar ficheiros e rever instantâneos (A)

Ao ligar o DrivePro a um computador Windows, a Caixa de Ferramentas do DrivePro perguntará automaticamente aos utilizadores se querem importar os vídeos no DrivePro.

① Toque em Importar para selecionar os ficheiros de vídeo que pretende importar; toque em Instantâneos para abrir os ficheiros de instantâneos.
② Ordene os vídeos por datas de gravação, do antigo para o novo ou do novo para o antigo.
③ Selecione Data para ver os vídeos gravados num dia específico.
④ Escolha Group (Grupo), os vídeos serão agrupados por data de gravação.




Edição de vídeo, instantâneos e ferramentas (B)

Vídeo
Ícone Função Descrição
Instantâneo Captura e guarda instantâneos do vídeo.
Cortar Recorte o vídeo.
Som Ative ou desative o som.
Ecrã inteiro Reproduzir o vídeo em ecrã inteiro.

Recorte de vídeo

Passo 1: Ativar o modo de clipes.


Passo 2: Especifique o início do clipe de vídeo.


Passo 3: Especifique o fim do clipe de vídeo.


Passo 4: Guardar o clip de vídeo.


Definições de preferências (C)

Toque em para alterar as rotas de gravação dos vídeos/fotos e as definições de idioma.

5-2 Transferir Ficheiros para um Computador

Opção 1:

Remova o cartão de memória microSD do DrivePro e insira-o em um leitor de cartão compatível para transferir arquivos para um computador.

Opção 2:

  1. Insira o cartão de memória microSD no DrivePro.
  2. Conecte a extremidade menor de um cabo USB à porta USB Micro-B do DrivePro.
  3. Ligue a extremidade maior do cabo a uma porta USB disponível no seu computador.

ATENÇÃO

  • A embalagem do DrivePro 20 inclui um cabo USB.
  • Para evitar a perda de dados, siga sempre os procedimentos de remoção adequados ao desconectar o DrivePro do seu computador.
  • Quando o DrivePro está ligado a um computador, só pode ser utilizado para transferir ficheiros. Nesse momento, os recursos do DrivePro não estão disponíveis. Desconecte o DrivePro do computador para retomar o funcionamento normal.
  • NUNCA formate ou inicialize o disco enquanto o DrivePro estiver conectado ao seu computador, mesmo que seja solicitado.

NOTA

Depois de eliminar manualmente ficheiros do seu cartão de memória no macOS, estes ficheiros podem existir temporariamente como ficheiros ocultos no cartão de memória, ocupando espaço. Esvazie o Lixo ou formate o cartão de memória para libertar completamente o espaço.

6. Resolução de Problemas

Se ocorrer um problema com o seu DrivePro, verifique as instruções abaixo antes de o enviar para reparação. Se não encontrar a solução ideal para a sua questão, contacte a loja onde adquiriu o produto ou o centro de assistência técnica, ou a filial local da Transcend. Pode também consultar o sítio Web da Transcend para obter respostas às perguntas mais frequentes e informações sobre os serviços de assistência técnica. Para quaisquer problemas de hardware, consulte o manual do utilizador do DrivePro.

  • O sistema operativo do meu computador não consegue detetar o meu DrivePro.
    Por favor, verifique o seguinte:
    • A DrivePro está corretamente ligada à porta USB? Se não estiver, desligue-o e ligue-o novamente. Certifique-se de que ambas as extremidades dos cabos USB estão corretamente ligadas, conforme indicado no Manual do Utilizador.
    • As portas USB do computador estão activadas? Se não estiverem, consulte o manual do utilizador do seu computador (ou placa-mãe) para as ativar.
  • Nenhum dos botões do DrivePro está a responder (a câmara de bordo bloqueia ou funciona com atraso).
    • Rode a caixa de proteção até esta se soltar. Utilize um objeto fino com uma ponta plana, como um clip de papel esticado, para premir o botão de reposição e repor a câmara de bordo.

7. Precauções de Segurança

Estas diretrizes de utilização e segurança são muito importantes! Siga-as cuidadosamente para garantir a sua segurança pessoal e ajudar a proteger o seu DrivePro contra possíveis danos.

  • Uso geral
    • Para sua segurança, não opere o DrivePro ou use a aplicação DrivePro enquanto estiver a conduzir.
    • Evite colocar o DrivePro em ambientes com temperaturas extremas.
    • Não utilize o DrivePro em ambientes com campos magnéticos fortes ou vibração excessiva.
    • Utilize apenas o adaptador fornecido pela Transcend. Outros adaptadores para automóvel podem não ser compatíveis com o DrivePro.
  • Local de montagem
    • Nunca coloque o DrivePro num local onde a visão do condutor esteja obstruída.
  • Cópia de segurança dos dados
    • A Transcend não se responsabiliza por qualquer perda de dados ou danos durante o funcionamento. Aconselhamos vivamente a efetuar regularmente cópias de segurança dos dados do seu cartão de memória para um computador ou outro meio de armazenamento.
    • Para garantir taxas de transferência de dados USB 2.0 de alta velocidade ao ligar o DrivePro a um computador, verifique se o computador tem os controladores USB corretos instalados. Se não souber como verificar isso, consulte o manual de instruções do computador ou da placa-mãe para obter informações sobre o controlador USB.
  • Classificação IP (Ingress Protection) 68
    • O DrivePro 20 é apoiado por uma classificação de padrão internacional de IP68, capaz de resistir a poeira, sujidade, salpicos ou borrifos. A sua proteção contra intrusões de objectos sólidos/líquidos não significa que seja invencível. O nível de proteção pode diminuir à medida que o dispositivo é utilizado. Os danos causados por um líquido não estão cobertos pelo serviço de garantia.
    • Não utilizar o DrivePro 20 na água.
    • Não utilizar o DrivePro 20 em ambientes de alta temperatura e elevada humidade, tais como sauna, banho turco ou duche.
    • Certifique-se de que o cabo de carregamento está seco antes de o carregar.
    • As avarias ou danos devidos a uma utilização incorrecta não estão cobertos pelo serviço de garantia limitada.

ATENÇÃO

  • O DrivePro 20 não é resistente a líquidos quando a caixa de proteção não está apertada.
  • As baterias recarregáveis podem derramar em condições extremas. A utilização incorrecta ou abusiva pode provocar os seguintes perigos:
    • Sobreaquecimento
    • Incêndio
    • Explosão
    • Emissão de fumo

8. Especificações

DrivePro 20
Dimensions 90,2 mm (C) x 30 mm (L) x 30 mm (A)
Peso 74 g
Interface de Ligação USB 2.0
Armazenamento Inclui cartão microSD de 32 GB ou de 64 GB
Cartão de memória suportado Consulte as especificações do produto no nosso sítio Web oficial
Protocolo Wi-Fi 802.11n
Frequência 2.4 GHz
Lente F/2.8, 140° (diagonal)
Formato Vídeo MP4 (H.264: até 1920×1080 60FPS)
Resolução / Velocidade de fotogramas Full HD (1920×1080) 30/60FPS
HD (1280×720) 30/60FPS
Temperatura de funcionamento -10°C (14°F) ~ 60°C (140°F)
Temperatura de armazenamento -25°C (-13°F) ~ 70°C (158°F)
Bateria Li-Polymer 1140 mAh
Vida útil da bateria 4 horas (Máx.)
Fonte de alimentação Entrada DC 5V / 2A (Máx.)
Grau de proteção IP IP68
Certificados CE / UKCA / FCC / BSMI / NCC / MIC / KC / EAC / RCM
Garantia Limitada por 2 anos
Nota Para além do cartão microSD incluído, recomendamos os cartões microSD High Endurance da Transcend para garantir o melhor desempenho de gravação:

9. Declaração de Conformidade UE

A Transcend Information declara que todos os produtos Transcend com marcação CE que incorporam a funcionalidade de equipamento de rádio estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet:
https://www.transcend-info.com/eu_compliance


Série Dashcam / Câmera corporal
Frequência:
2400 MHz a 2483,5 MHz
Potência máxima de transmissão:
< 100 mW

10. Reciclagem e Proteção Ambiental

Para mais informações sobre a reciclagem do produto (WEEE) e a eliminação da bateria, consulte a seguinte hiperligação:
https://www.transcend-info.com/about/green

11. Declaração da Federal Communications Commission (FCC)

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial. (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar funcionamento indesejado.

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites foram definidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá numa instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:

  • Reoriente ou reposicione a antena receptora.
  • Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
  • Ligue o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
  • Consulte o revendedor ou um técnico de rádio / TV experiente para obter ajuda.

Informação de Exposição RF (SAR)

Este equipamento está em conformidade com o limite de exposição RF portátil da FCC estabelecido para um ambiente não controlado. O padrão de exposição para dispositivos sem fio que emprega uma unidade de medida é conhecido como SAR (Specific Absorption Rate, Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR definido pela FCC é de 1,6W / kg.

Este equipamento pode ser instalado e operado a uma distância mínima de 0 cm entre o radiador e seu corpo.

  • Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade para operar o equipamento.

  • Este dispositivo e sua antena não devem ser colocados ou operados em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor

Transcend Information Inc (USA)
1645 North Brian Street, Orange, CA 92867, U.S.A
TEL: +1-714-921-2000

12. Política de garantia

O período de garantia deste produto encontra-se na embalagem. Para obter informações pormenorizadas sobre os termos e condições da garantia e os períodos de garantia, consulte a ligação abaixo:
https://www.transcend-info.com/warranty

13. GNU Licença Pública Geral (GPL)

Para obter mais informações sobre o licenciamento de código aberto, visite
https://www.transcend-info.com/Legal/?no=10

14. Acordo de Licença do Utilizador Final (EULA)

Para mais informações sobre os termos da licença de software, consulte a seguinte ligação:
https://www.transcend-info.com/legal/gpl-disclosure-eula

15. Marca de Conformidade Eurasiática (EAC)